Q1 専用メールアドレスは自由に選べますか。
Q2 海外とのメールのやりとりが頻繁ではない場合でも、
横文字m@ilを利用するメリットはありますか。
Q3 横文字クラブに入会すると、どんな特典がありますか。
Q4 専用メールアドレス以外で受信したメールの翻訳を依頼したいのですが、横文字m@ilと同じ料金が適用されますか。
Q5 横文字m@ilに申し込みたいのですが、どうすれば良いですか。
Q6 急いで連絡をとりたいのですが、翻訳にはどの位の時間がかかりますか。
Q7 休日に届いたメールはどうなりますか。
Q8 コンピューターウイルスのことが心配なのですが。
Q9 メールに機密事項が含まれていますが、秘密保持は大丈夫でしょうか。




Q1
専用メールアドレスは自由に選べますか。
TOP
A1
@マークより前をご自由にお選びいただけます。
例)your-name@yokomoji-mail.com
Q2
海外とのメールのやりとりが頻繁ではない場合でも、
横文字m@ilを利用するメリットはありますか。
TOP
A2
海外へのビジネス展開をお考えの場合、海外からの連絡に迅速に対応できるシステムの確保が不可欠です。本サービスがお客様と海外とをつなぐ窓口となって、お客様のビジネス展開のお手伝いをいたします。
Q3
横文字クラブに入会すると、どんな特典がありますか。
TOP
A3
毎月、5,000円の会費をお支払いいただくだけで、通常の約3割程度の料金で翻訳を提供させていただきます。週に1回以上メールのやりとりをされていらっしゃるお客様には、大変お得なサービスです。
Q4
専用メールアドレス以外で受信したメールの翻訳を依頼したいのですが、
横文字m@ilと同じ料金が適用されますか。
TOP
A4
電子メール、FAX、手紙の翻訳に限り、同一料金で承ります。ただし、関係する書類、資料などには適用されません。
Q5
横文字m@ilに申し込みたいのですが、どうすれば良いですか。
TOP
A5 横文字m@il申込書をご記入ください。
Q6
急いで連絡をとりたいのですが、翻訳にはどの位の時間がかかりますか。
TOP
A6
通常24時間以内に翻訳いたしますが、お急ぎの場合は数時間内にお届けすることも可能です。
Q7
休日に届いたメールはどうなりますか。
TOP
A7
当社の営業時間外に受信したメールに関しましては、翌営業日に納品させて頂きます。休日中に緊急のメールが届くことがあらかじめ分かっている場合は、前もって御相談ください。状況に応じて対処いたします。
Q8
コンピューターウイルスのことが心配なのですが。
TOP
A8
専用メールアドレスに入ってきたコンピュターウイルスや迷惑メールなどは、こちらで適切な処置をいたしますので、安心してご利用いただけます。
Q9
メールに機密事項が含まれていますが、秘密保持は大丈夫でしょうか。
TOP
A9
当社では、業務上知りえた機密事項が外部に洩れることのないよう万全の管理を施しております。必要に応じて機密保持契約を取り交わすことが可能です。





秘密保持           Copyright © Hyman Translations Limited         会社概要